Menu
فلسطين - غزة °-18 °-18
تردد القناة 10873 v
بنر أعلى الأخبار

مترجمون فلسطينيون يرفضون توقيع الترجمة العربية لكتاب المدنيات "الإسرائيلي"

مترجمون فلسطينيون يرفضون توقيع الترجمة العربية لكتاب المدنيات

أبلغ عدد من المترجمين الفلسطينيين وزارة التربية والتعليم "الإسرائيلية" رفضهم توقيع الترجمة العربية لكتاب المدنيات أو استكمال ترجمته إلى اللغة العربية، وذلك بسبب إلغائه لوجهة النظر الفلسطينية.

 

وحذر عدد من المترجمين من "أن المراجع اليهودية، المتكررة في فصول كتاب المدنيات، لا تعني شيئا بالنسبة للتلميذ العربي".

وأشار أحد المترجمين الفلسطينيين إلى "أن الفصل الأول من كتاب المدنيات يعطي وزنا كبيرا من أجل تبرير وجود إسرائيل كدولة يهودية".

وقال أحد المترجمين إنه في حال لم يتم التوصل إلى حل فإن الوزارة ستحاول الالتفاف على المشكلة من خلال تكليف مترجمين يهود بترجمة الكتاب إلى العربية، وتبنيه لما يحتويه من تشويه للرواية الفلسطينية.

في السياق، نقلت صحيفة "هآرتس" العبرية عن مصادر في الكيان، اليوم الثلاثاء، قولها إن "محاولة الترجمة وصلت على ما يبدو إلى طريق مسدود. ولا توجد ملاءمة بين توقعات المترجمين حيال ما ينبغي تدريسه في المدارس الثانوية العربية وبين ما تسمح به وزارة التربية والتعليم".

وفي نشرة سابقة قال الكاتب المختص بالشؤون الاسرائيلية نهاد أبو غوش إن كتاب المدنيات الاسرائيلي كتاب إيديولوجي ابمتياز ومعد من قبل الفئات اليمينية الأكثر تطرفا في كيان الاحتلال وأن المشرف المباشر على إعداده هو وزير التعليم اليميني نفتالي بينيت.